Dambulla cave temple
vårt besök i december 2024
our visit in December 2024

Dambullas tempel är ett världsarv sedan 1991. Det ligger i den centrala delen av Sri Lanka.
Dambulla är det största och bäst bevarade grotttempelkomplexet i Sri Lanka. Den 160 meter höga klippan reser sig över slätterna i omgivningen nedanför. I det omkringliggande området finns mer än åttio grottor. I de fem grottor med största atraktioner finns statyer och målningar relaterade till Gautama Buddha och hans liv. Det finns totalt 153 Buddhastatyer, tre statyer av Srilankesiska kungar och fyra statyer av gudar och gudinnor. De senare inkluderar Vishnu och Ganesha. Väggmålningarna täcker en yta på 2 100 kvadratmeter. Avbildningar på grottornas väggar inkluderar frestelsen av demonen Mara och Buddhas första predikan.
Förhistoriska Srilankeser har bott i dessa grottor innan buddhismens ankomst till Sri Lanka eftersom det finns gravplatser med mänskliga skelett som är cirka 2700 år gamla i detta område, vid Ibbankatuwa nära Dambulla-grottkomplexen.
The Dambulla Temples have been a World Heritage Site since 1991. They are located in the central part of Sri Lanka. Dambulla is the largest and best-preserved cave temple complex in Sri Lanka. The 160-meter-high cliff rises above the surrounding plains below. In the surrounding area there are more than eighty caves. The five caves with the greatest attractions contain statues and paintings related to Gautama Buddha and his life. There are a total of 153 Buddha statues, three statues of Sri Lankan kings and four statues of gods and goddesses. The latter include Vishnu and Ganesha. The murals cover an area of 2,100 square meters. Depictions on the walls of the caves include the temptation of the demon Mara and the Buddha's first sermon. Prehistoric Sri Lankans have lived in these caves before the arrival of Buddhism in Sri Lanka as there are burial sites with human skeletons that are approximately 2700 years old in this area, at Ibbankatuwa near the Dambulla cave complexes.
Templet dateras till det första århundradet f.Kr. Det har fem grottor under en stor överhängande klippa. År 1938 byggdes välvda kolonnader och gavelförsedda ingångar. Inuti grottorna är taken målade med mönster av religiösa bilder. Det finns bilder av Buddha och bodhisattvor, såväl som olika gudar och gudinnor.
Dambulla-grottklostret är fortfarande funktionellt och är fortfarande den bäst bevarade antika byggnaden i Sri Lanka. Området är från tredje och andra århundradet f.Kr., då det redan var etablerat som ett av de största och viktigaste klostren. Valagamba från Anuradhapura tros traditionellt ha omvandlat grottorna till ett tempel under det första århundradet f.Kr. Han förvisades från Anuradhapura och sökte skydd här från sydindiska inkräktare i 15 år. Efter att ha återtagit sin huvudstad byggde kungen ett tempel i tacksam dyrkan. Många andra kungar byggde till det senare och på 1100-talet hade grottorna blivit ett viktigt religiöst centrum och är det fortfarande. Nissanka Malla från Polonnaruwa förgyllde grottorna och lade till cirka 70 Buddhastatyer år 1190. Under 1700-talet restaurerades och målades grottorna av kungariket Kandy.
The temple dates back to the first century BC. It has five caves under a large overhanging cliff. In 1938, arched colonnades and gabled entrances were built. Inside the caves, the ceilings are painted with patterns of religious imagery. There are images of the Buddha and bodhisattvas, as well as various gods and goddesses. The Dambulla Cave Monastery is still functional and remains the best-preserved ancient building in Sri Lanka. The site dates from the third and second centuries BC, when it was already established as one of the largest and most important monasteries. Valagamba of Anuradhapura is traditionally believed to have converted the caves into a temple in the first century BC. He was exiled from Anuradhapura and sought refuge here from South Indian invaders for 15 years. After retaking his capital, the king built a temple in grateful worship. Many other kings added to it later and by the 12th century the caves had become an important religious centre and still are. Nissanka Malla of Polonnaruwa gilded the caves and added around 70 Buddha statues in 1190. During the 18th century the caves were restored and painted by the Kingdom of Kandy.
De fem grottorna
Templet har fem grottor av olika storlek. Grottorna är byggda under Anuradhapura-perioden (1:a århundradet f.Kr. till 993 e.Kr.) och Polonnaruwa-perioden (1073 till 1250), är de mest imponerande av de många grotttemplen som finns i Sri Lanka. Det finns två olika vägar upp till templet. En trapp upp från infartstsvägenoch från det gyllene templet nedanför klippan. Vi tog trapporna upp och hade en fantastisk utsikt över området omkring. Går man upp ifrån templet ser man även klippfästningen Sigiriya, 19 km bort. Den största grottan är cirka 52 meter lång och 23 meter från ingången till baksidan, den är 7 meter hög på högsta stället. Hinduiska gudar är också representerade här, liksom kungarna Valagamba och Nissankamalla, och Ananda - Buddhas mest hängivna lärjunge.
The Five Caves
The temple has five caves of different sizes. Built during the Anuradhapura period (1st century BC to 993 AD) and the Polonnaruwa period (1073 to 1250), the caves are the most impressive of the many cave temples found in Sri Lanka. There are two different ways to reach the temple. One is by stairs from the entrance road and the other is from the golden temple below the cliff. We took the stairs and had a fantastic view of the surrounding area. If you go up from the temple, you can also see the rock fortress of Sigiriya, 19 km away. The largest cave is about 52 meters long and 23 meters from the entrance to the back, it is 7 meters high at its highest point. Hindu gods are also represented here, as are the kings Valagamba and Nissankamalla, and Ananda - the Buddha's most devoted disciple.
Tyvärr såg vi inte det gyllene templet vid foten av klippan när vi var där så jag har inga bilder från det hållet.
Unfortunately, we didn't see the golden temple at the foot of the cliff when we were there so I don't have any pictures from that direction.
Den gudomliga kungens grotta
Den första grottan kallas Devaraja lena, lena betyder grotta på singalesiska. Eller "Den gudomliga kungens grotta". En redogörelse för klostrets grundande finns nedtecknad i en brahmi-inskription från 1:a århundradet över ingången till den första grottan. Denna grotta domineras av den 14 meter höga Buddha-statyn, uthuggen ur berget. Den har målats om otaliga gånger under sin historia och fick förmodligen sitt sista lager färg under 1900-talet. Vid hans fötter står Buddhas favoritelev, Ananda; vid hans huvud står Vishnu, som sägs ha använt sina gudomliga krafter för att skapa grottorna.
Cave of the Divine King
The first cave is called Devaraja lena, lena meaning cave in Sinhala. Or "Cave of the Divine King". An account of the monastery's founding is recorded in a 1st-century Brahmi inscription above the entrance to the first cave. This cave is dominated by the 14-metre-high Buddha statue, carved out of the rock. It has been repainted countless times throughout its history and probably received its last coat of paint in the 20th century. At his feet stands Buddha's favourite disciple, Ananda; at his head stands Vishnu, who is said to have used his divine powers to create the caves.

I den andra och största grottan finns 16 stående och 40 sittande Buddhastatyer, gudarna Saman och Vishnu, statyer av kung Vattagamani Abhaya, som hedrade klostret under 100-talet f.Kr., och kung Nissanka Malla, som förgyllde statyer i grottorna under 1100-talet. Grottan kallas De stora kungarnas grotta, Maharaja lena. Buddhastatyn som är uthuggen ur berget på vänster sida av rummet eskorteras av träfigurer av bodhisattvorna Maitreya och Avalokiteshvara eller Natha. Det finns också en dagoba och en källa vars vatten droppar från en spricka i taket, vilket sägs ha helande krafter. Särskilda temperamålningar på grotttaket från 1700-talet skildrar scener från Buddhas liv, från Mahamayas dröm till frestelsen av demonen Mara. Ytterligare bilder återger viktiga händelser ur landets historia. Väggmålningar i typisk Kandy-stil under kung Kirti Sri Rajasinhas (1747–1782) regeringstid, den berömde buddhistiska väckelsepredikanten. Förutom de 50 Buddhastatyerna finns det också en staty av kungen. Den tredje grottan, Maha Alut Vihara, det "Stora nya klostret", fick tak- och
The second and largest cave contains 16 standing and 40 seated Buddha statues, the gods Saman and Vishnu, statues of King Vattagamani Abhaya, who graced the monastery in the 1st century BC, and King Nissanka Malla, who gilded statues in the caves in the 12th century. The cave is called the Cave of the Great Kings, Maharaja Lena. The Buddha statue carved out of the rock on the left side of the room is escorted by wooden figures of the bodhisattvas Maitreya and Avalokiteshvara or Natha. There is also a dagoba and a spring whose water drips from a crack in the ceiling, which is said to have healing powers. Special tempera paintings on the cave ceiling from the 18th century depict scenes from the life of the Buddha, from Mahamaya's dream to the temptation of the demon Mara. Additional images depict important events in the country's history. Murals in typical Kandy style during the reign of King Kirti Sri Rajasinha (1747–1782), the famous Buddhist revivalist. In addition to the 50 Buddha statues, there is also a statue of the king. The third cave, Maha Alut Vihara, the "Great New Monastery", was roofed and